~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
За столько лет в Японии и японском никак не могу привыкнуть к их манере называть крупные числа. Может тут еще дело в том, что у меня в принципе с цифрами всегда не очень было даже в России, но, блин, ужасно напрягает эта система все делать через число 10.000 ("ман"на японском ).
Ну то есть вот, например, население Токио 13 миллионов 512 тыщ с чем-то там человек.
13 512 186
На английском ты в принципе то же самое выражаешь, только называешь все английскими названиями числительных.
На японском же я думаю и говорю, и записываю число так:
十三百万五十ー万二千百八十六
миллион - это сто раз по 10.000. Значит тут у нас получается 13 раз по сто на десять тысяч..... и 51 раз по десять тысяч и еще две.... блаблабла....
Кстати, кто не знал, даже всем известное слово "банзай!" - пишется как "десять тысяч лет"
万歳!
Ну то есть вот, например, население Токио 13 миллионов 512 тыщ с чем-то там человек.
13 512 186
На английском ты в принципе то же самое выражаешь, только называешь все английскими названиями числительных.
На японском же я думаю и говорю, и записываю число так:
十三百万五十ー万二千百八十六
миллион - это сто раз по 10.000. Значит тут у нас получается 13 раз по сто на десять тысяч..... и 51 раз по десять тысяч и еще две.... блаблабла....

Кстати, кто не знал, даже всем известное слово "банзай!" - пишется как "десять тысяч лет"

万歳!
А тут эти маны кругом, очень сложно именно осознавать цифру, слыша ее в новостях, например.